<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Here in Highland Park &#187; humor</title>
	<atom:link href="http://www.leoraw.com/blog/category/health/humor/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.leoraw.com/blog</link>
	<description>A potpourri of: Highland Park;  Jewish topics; Central New Jersey; art, nature, WordPress, health, photography ...</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 10:36:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Kinda Funny</title>
		<link>http://www.leoraw.com/blog/2008/08/kinda-funny/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=kinda-funny</link>
		<comments>http://www.leoraw.com/blog/2008/08/kinda-funny/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 02:48:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leora</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hebrew]]></category>
		<category><![CDATA[humor]]></category>
		<category><![CDATA[soup]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.leoraw.com/blog/?p=1471</guid>
		<description><![CDATA[The Rebbetzin&#8217;s Husband presents HH #178 Blogging is to oneself Conversation in our house yesterday: Friend of Hubby: How do you say &#8216;to blog&#8217; in Hebrew? Is it &#8220;l&#8217;blohg&#8221; or &#8220;l&#8217;baleyg&#8221;? Hubby: L&#8217;hitbaleyg. (Explanation: L&#8217;hitbaleyg is a verb construction in Hebrew called hitpael. Hitpael is a verb in which one does something to oneself, such [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.leoraw.com/images/bullet/triangle_red.gif" alt=" " /><a href="http://rechovot.blogspot.com/2008/08/haveil-havalim-178-tu-bav-edition.html">The Rebbetzin&#8217;s Husband presents HH #178</a></p>
<h3>Blogging is to oneself</h3>
<p>Conversation in our house yesterday:<br />
<strong>Friend of Hubby</strong>:  How do you say &#8216;to blog&#8217; in Hebrew?  Is it &#8220;l&#8217;blohg&#8221; or &#8220;l&#8217;baleyg&#8221;?<br />
<strong>Hubby</strong>: L&#8217;hitbaleyg.<br />
(Explanation: L&#8217;hitbaleyg is a verb construction in Hebrew called hitpael.  Hitpael is a verb in which one does something to oneself, such as l&#8217;hitlabesh is to get oneself dressed.  So since blogging is often about oneself, it fits).</p>
<p><img src='http://www.leoraw.com/blog/wp-content/uploads/2008/02/green_square.gif' alt='green square'  style="margin-left: 250px" />&nbsp;<img src='http://www.leoraw.com/blog/wp-content/uploads/2008/02/green_square.gif' alt='green square' />&nbsp;<img src='http://www.leoraw.com/blog/wp-content/uploads/2008/02/green_square.gif' alt='green square'  /></p>
<h3>Why humor suffers in translation</h3>
<p>Marx Brothers line:<br />
Soup and rice. Soup and rice. Soup-rice, soup-rice, surprise.<br />
Translation into Hebrew:<br />
Marak v&#8217;orez. Marak v&#8217;orez. Marak-orez, marak-orez, Hafta&#8217;ah!</p>
<p><img src='http://www.leoraw.com/blog/wp-content/uploads/2008/02/green_square.gif' alt='green square'  style="margin-left: 250px" />&nbsp;<img src='http://www.leoraw.com/blog/wp-content/uploads/2008/02/green_square.gif' alt='green square' />&nbsp;<img src='http://www.leoraw.com/blog/wp-content/uploads/2008/02/green_square.gif' alt='green square'  /></p>
<p>Really funny: <a href="http://www.whatwarzone.com/2008/08/can-you-feel-it-baby-its-tu-bav.html">Benji tries to woo Israeli women</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.leoraw.com/blog/2008/08/kinda-funny/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Russian Jokes</title>
		<link>http://www.leoraw.com/blog/2008/04/russian-jokes/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=russian-jokes</link>
		<comments>http://www.leoraw.com/blog/2008/04/russian-jokes/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Apr 2008 03:02:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leora</dc:creator>
				<category><![CDATA[humor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.leoraw.com/blog/?p=232</guid>
		<description><![CDATA[My mother, z&#8221;l, was born in Leningrad in 1924 and came to this country when she was five. So although she was very American, she still had some Russian tastes. Here&#8217;s one of the jokes she used to tell: Q. What&#8217;s the difference between a Russian comedy and a Russian tragedy? A. In a Russian [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>My mother, z&#8221;l, was born in Leningrad in 1924 and came to this country when she was five.  So although she was very American, she still had some Russian tastes.  Here&#8217;s one of the jokes she used to tell:<br />
<strong>Q</strong>. What&#8217;s the difference between a Russian comedy and a Russian tragedy?<br />
<strong>A</strong>. In a Russian tragedy, everybody dies.  In a Russian comedy, everybody dies, but they all die laughing.</p>
<p>My friend Elinka has a punchy sense of humor.  Do you think you&#8217;re nice and calm?  Or are you really stressed?  <a href="http://elinka.livejournal.com/220775.html">Check out this post</a> and take the test.  If you don&#8217;t read Russian, you can scroll down to the translation in the comments.</p>
<p>And then there&#8217;s <a href="http://elinka.livejournal.com/227321.html">this clever post</a>, about how she&#8217;s giving up reading.  Because it&#8217;s dangerous.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.leoraw.com/blog/2008/04/russian-jokes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Middle Son Tells Jokes</title>
		<link>http://www.leoraw.com/blog/2008/04/middle-son-tells-jokes/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=middle-son-tells-jokes</link>
		<comments>http://www.leoraw.com/blog/2008/04/middle-son-tells-jokes/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Apr 2008 15:42:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leora</dc:creator>
				<category><![CDATA[family]]></category>
		<category><![CDATA[humor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.leoraw.com/blog/?p=199</guid>
		<description><![CDATA[Eema? Eema, are you listening? I&#8217;m telling about a solar flashlight for the deep dark woods. No response from Eema. Tries again: Eema? Get it? A solar flashlight in the deep dark woods! Eema finally pays some attention. How&#8217;s it going to work in the deep dark woods? she asks. A *SOLAR* flashlight. Get it? [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Eema?  Eema, are you listening?<br />
I&#8217;m telling about a solar flashlight for the deep dark woods.</p>
<p>No response from Eema.</p>
<p>Tries again:  Eema?  Get it?  A solar flashlight in the deep dark woods!</p>
<p>Eema finally pays some attention.  How&#8217;s it going to work in the deep dark woods? she asks.</p>
<p>A *SOLAR* flashlight.  Get it?</p>
<p>Oh, says Eema.</p>
<p><img src='http://www.leoraw.com/blog/wp-content/uploads/2008/02/green_square.gif' alt='green square'  style="margin-left: 200px" />&nbsp;<img src='http://www.leoraw.com/blog/wp-content/uploads/2008/02/green_square.gif' alt='green square' />&nbsp;<img src='http://www.leoraw.com/blog/wp-content/uploads/2008/02/green_square.gif' alt='green square'  /></p>
<p>Another one from my son:<br />
<strong>OPEN 24 &#8211; 7</strong><br />
Now closed.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.leoraw.com/blog/2008/04/middle-son-tells-jokes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Arthur and Martha</title>
		<link>http://www.leoraw.com/blog/2008/01/arthur-and-martha/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=arthur-and-martha</link>
		<comments>http://www.leoraw.com/blog/2008/01/arthur-and-martha/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Jan 2008 23:51:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leora</dc:creator>
				<category><![CDATA[family]]></category>
		<category><![CDATA[humor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.leoraw.com/blog/2008/01/19/arthur-and-martha/</guid>
		<description><![CDATA[Arthur and Martha: a tale of one daughter on Martin Luther King Day]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Last week my daughter came home one day and told me about a king.  She said she learned all about a king named Arthur who lived a long time ago.</p>
<p>&#8220;Oh, like in the Sword and the Stone?&#8221;  I asked her.<br />
She gave me a blank look.</p>
<p>&#8220;Was he a little boy who grew up to be a king?&#8221; I continued.<br />
&#8220;No,&#8221; she replied.</p>
<p>&#8220;Did you learn about a magician named Merlin?&#8221;<br />
&#8220;Merlin?&#8221; This sounded interesting to her, but not familiar.</p>
<p>&#8220;He lived a long time ago.  He was really nice to people.  There was a place where white people couldn&#8217;t drink from the same water fountain as black people, and they couldn&#8217;t go to playgrounds together.  They couldn&#8217;t do anything together.&#8221;</p>
<p>&#8220;Oh!&#8221; I exclaimed.  Martha, I thought.  She means Martha.  When my son was in first grade he came home and told us all about <em>Martha</em> Luther King.  Same time of year.</p>
<p>&#8220;Can we go to where he gave his big speech?  In front of a lot of people?&#8221;<br />
&#8220;You mean Washington?  We went there when you were a baby.  We can go there again some time.&#8221;</p>
<p>Happy Martin Luther King Day.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.leoraw.com/blog/2008/01/arthur-and-martha/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

