Blogging is to oneself
Conversation in our house yesterday:
Friend of Hubby: How do you say ‘to blog’ in Hebrew? Is it “l’blohg” or “l’baleyg”?
(Explanation: L’hitbaleyg is a verb construction in Hebrew called hitpael. Hitpael is a verb in which one does something to oneself, such as l’hitlabesh is to get oneself dressed. So since blogging is often about oneself, it fits).
Why humor suffers in translation
Marx Brothers line:
Soup and rice. Soup and rice. Soup-rice, soup-rice, surprise.
Translation into Hebrew:
Marak v’orez. Marak v’orez. Marak-orez, marak-orez, Hafta’ah!
Really funny: Benji tries to woo Israeli women