My husband reads the parsha in depth every week. This week, he said, he gets off easy. There is not a lot of Rashi commentary, because a lot of the parsha is repetition of what was previously said. So, my son wisely asks, why does it need to be repeated? “That’s tonight’s question, replies my husband. Easier to ask questions than to give answers.” A basic theme of this blog, too.
I found one Rashi commentary that is in this week’s parsha but not in last week’s, Ki Tisa. (This is with the help of Avigdor Bonchek, author of What’s Bothering Rashi.)
וּלְהוֹרֹת, נָתַן בְּלִבּוֹ: הוּא, וְאָהֳלִיאָב בֶּן-אֲחִיסָמָךְ לְמַטֵּה-דָן.
And He hath put in his heart that he may teach, both he, and Ahaliav, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
Rashi explains that Ahaliav, the son of one of Jacob’s maidservants, is on equal footing here with Bezalel, son of Leah, one of Jacob’s wives, in the holy work of constructing the Mishkan. This exemplifies Job 34:19: “He does not recognize the wealthy over the poor.”
Avigdor Bonchek explains that even though there is a very similar pasuk in Ki Tisa, that one does not get Rashi’s commentary, because that one uses the word “with”. “With” might mean Ahaliav is a subordinate. In VaYakhel, the pasuk uses “and”. “And” puts the two men on equal basis.