songs

Vaera: Frog Song

frogOne morning when Paro awoke in his bed
There were frogs in his bed, and frogs on his head
Frogs on his nose and frogs on his toes
Frogs here, frogs there
Frogs were jumping everywhere.

Listen to my daughter singing the song

(Frog is drawn by me…a quick sketch with the pencil, then scanned into the computer and the greens were added in Photoshop.)

This post is dedicated to my dear friend Heidi Rosen and her mom, z”l (may her memory be a blessing). Hamakom yinachem otah b’toh avlai Zion v’Yerushalayim
Heidi’s mom died after a long battle with cancer. This is also for all dear moms and daughters everywhere.

Vayechi: Angel Redeem Me song

A beautiful song is in this week’s parsha of Vayechi. The scene is Yaacov on his deathbed, blessing his grandsons Ephraim and Menashe. Part of the blessing has become a pretty song that parents often sing to children at bedtime.

Translation in English:
“May the angel who redeemed me from all harm bless the youths, and may they be called by my name and the name of my fathers, Abraham and Isaac, and may they grow into a multitude in the midst of the land.”

Transliteration:
Hamalach hagoel oti,
Hamalach hagoel oti mikol ra
yivarech et hana’arim v’yikaray bahem sh’mi.
V’shem avotai, V’shem avotai Avraham v’Yitzchak,
v’yidgu larov, v’yidgu larov b’kerev ha’aretz.

Rashi states that “the youths” refer to Ephraim and Menashe. But I like to think of the youths as any kids that are in the room at the time the song is being sung.

For a hilarious post on how someone argued that children are supposed to get into trouble, because after all, the angel isn’t preventing the children from harm but redeeming them, see Maggid of Bergenfield.

For a scholarly post on how we Jews don’t usually worship angels, please read Josh Waxman’s post.